quinta-feira, 26 de agosto de 2010

Ratinho... Mouse...

Olá a todos! Hi everyone!

Olhem só o que eu encontrei na minha sala, um ratinho!

Just look what I found in my living room, a mouse!


É óbvio que não! Mas encontrei o diagrama no livro de Kunihiko Kasahara "Origami omnibus - papers folding for everybody" e não consegui resistir a dobrar. Não ficou muito bom porque o papel que eu tinha à mão era muito rijo e o modelo tem muitas dobras.

Obviously not! But I found the diagram in Kunihiki Kasahara's book
"Origami omnibus - papers folding for everybody" and couldn't resist folding it. It didn't turn out very well because the paper I had in hand was too stiff and the model has lots of folds.

Passando a outro assunto, olhem só o que eu comprei! Um bloco de apontamentos de folhas quadradas, coloridas e que ainda por cima é decorativo! Encontrei no Lidl (aliás é onde eu encontro muitos papéis diferentes). Custou €1,99, estou ansiosa por experimentar dobrar, mas parece um pouco rijo, vamos ver...

Now talking about something else, just look at what I bought! Note paper, square, coloured and decorative! I found it on a Lidl shop (I find lots of nice papers there). Costed me €1,99. I'm anxious to fold it, but it looks a bit too hard, lets see...


Então, o que acham do ratinho? E o que devo dobrar com os novos papéis?

So, what do you think of the mouse? And what should I fold with the new papers?

xoxo,

Sandra.

segunda-feira, 16 de agosto de 2010

Explicação / Explaning

Estou de volta, depois de algum tempo afastada. Achei que vos devia uma explicação. Muito bem, nas últimas semanas de Julho estive mais uma vez atolada em trabalho, a acabar um artigo. Como tal não tinha tempo para quase nada, excepto uma passagem ocasional em algum blog favorito para deixar comentário. Assim que terminei o trabalho na última 6ª feira de Julho estava morta. Mal tive tempo para fazer as malas. Tinha decidido não levar o computador de férias. Planeei um post para justificar a ausência mas não tive tempo. Acreditam que nem um bloquinho de apontamentos eu levei para férias? Quis desligar-me completamente da vida. Vi o meu mail apenas 2 vezes em 15 dias, a partir do smartphone. Não respondi a nenhum. Férias totais. Cheguei no sábado e fiquei logo doente, crise de sinusite a que se seguiu amigdalite. Que sorte a minha. Ainda não estou completamente recuperada.

Back again, after being away for a while. I thought I owed you an explanation. Very well, in the last weeks of July I was buried in work, in order to finish a new paper. So I didn’t have time for almost anything except a quick stop a some favourite blogs to leave a comment. As I finished my work in the last July Friday I was dead. Almost didn’t have time to pack. I had decided not to carry my laptop. I had a post planned to explain my absence but had no time. Do you believe I didn’t even carry a note book? I just wanted to shut myself from the world. I 15 days I only checked my e-mail twice, from my smartphone. Did’nt answer any. Total holiday. I came back on saturday and got sick already, with sinusitis and amigdalitis. Ain’t I lucky? I’m still not completely recovered.

Tudo isto para dizer que estou de volta, de baterias carregadas apesar do nariz entupido. Quero voltar a dobrar e a escrever no blog, custe o que custar. Despeço-me com duas recordações de férias: uma paisagem e a foto de um camaleão.

All this to say that I’m back, with full battery charge and a stuffy nose. I want to fold and write again, no matter what it takes. I bid farewell with 2 vacation memories: a summer holiday landscape and a chameleon.

férias

xoxo

Bye!